創業25年超!<兵法/英語二刀一流>Kenの英語簡単講座ブログ ★連絡先変わりました⇒email: yhniten14k@yahoo.co.jp tel:080-6433-9523!

創業25年超!<兵法/英語二刀一流>Kenの英語簡単講座ブログ ★連絡先変わりました⇒email: yhniten14k@yahoo.co.jp tel:080-6433-9523!

○08年第3四半期(7-9)ニュース

○第3四半期(2008年・7月~9月/末)の弊社業務ニュース○

*2008年、7月度から9月末まで(弊社・第3四半期)の主要ニュースです:

==============================
※ GOOD & BAD NEWS

☆対外ニュース:

1) 社団法人福岡貿易会様主催の貿易英語講座~中級編~の
  講師を務める(全4回)(7月15日~8月5日)

  ⇒⇒基礎編は、2回の講義でしたが、
     中級編は、全4回の講義でした。
     この中級編は、基礎編と比べて、とても良い講義となりまして、
     好評を博し、受講者の皆様にも評価を頂きました。


2)ビジネス英語ライティング研修 (8月ー9月)

  前回の春先の研修に続きまして、2回目の講義です:
  株式会社正興電機製作所様にて、
  英語ビジネスライティング研修(全3回)の講師を務める。
  春先の1回目では、色々と詰め込みすぎて、消化不良の内容になったと
  自省して折りました。ですから、この2回目の講義機会を頂きました際には、
  一点集中主義で、特に haveの使い方を、haveを使っての
  ビジネスメールの書き方を丁寧に説明しました。

主に取上げました内容は:
⇒[1] haveの使い方
 [2] 数値の英語表記の方法
 [3]部分否定、完全否定 all not / both not/ none 
 [4]同意書の書き方(基本編)などです

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

3)8月1日・飯塚市立平恒小学校様での英語研修を実施

小学校での英語授業や英語教育は、
1)児童を元気にさせる手段として位置付けて、取り組んだら良い事
2)教材などに付いては、実は、身近な題材を使って授業を展開したら良い事。
3)英語で算数計算、英語で理科、英語で社会科、英語でラジオ体操など
  既存の教科指導と英語を組み合わせる方が、学習理解力に結実する事などをお話し、
  教員や校長先生と英語の練習をしました。
※今後、この種の、小学校を対象としての英語研修などを
 積極的に推進します。無料でこれを実施して参ります。


4) 新規の掲示板、日英通翻訳のスパーリング掲示板を立ち上げました。

以下をご覧になり、皆様も挑戦なさって下さい。
http://bbs7.sekkaku.net/bbs/JESparring.html

メリット: 他の方の英語が閲覧でき、良くも悪くも参考になります。
     インターネットが使える場所でしたら、どこからでもアクセスできます。


5) 複数のホームページ英語訳担当:

1)株式会社メイホーさまの英語サイト校正・改訳ほか

○富士産業株式会社プライバシーポリシー(個人情報保護方針)
http://www.fuji-sangyo.co.jp/english/privacy/index.html

===================================
☆ 業務展開ニュース

1)エコバッグの送付
末次通訳事務所が創業10年を迎えまして、
記念のエコバッグを製作依頼をし、受講者の皆様や
お客様に配布しております。

2)運動ベースの生活へ転換中
8月中旬から、日々、トレーニングを再開しております。
先ずは、自転車を使って、長距離を走っておりますが、
今後は、生活の中における運動の量や時間を増やしていきまして、
柔道選手やサンボ選手として復活の予定です。


 ===================================
☆その他特記事項

○Bad News:

1)「振込め詐欺」と見られる書類が送付されてきて、
  あやうく引っ掛かりそうになる。

  通常、架空請求とは、身に覚えの無い事で、請求されますが
  私の場合は、身に覚えのある事でしたので、大変に困惑をしました。
  詳細は、既にブログなどで書いておりますので割愛しますが、  
  皆様もどうぞお気をつけ下さいませ。

===================================

○第4四半期や来年2009年に向けての展開(方向性)○

1)企業向けのビジネス英語研修の拡充(有償)
2)小学校向けの英語教授法(お金を掛けない、身の回りの工夫による練習)の研修(有償)
3)ビジネスマンや通翻訳者志望者向けの通信講座の拡充
4)雑誌や新聞での英語関係の連載の拡充
5)執筆活動と運動により一層力点を置く。
6)通訳業務無償対応を通して、実地の訓練をより一層積む。
                                         以上

【<兵法・英語二刀一流>末次通訳事務所 末次賢治】


© Rakuten Group, Inc.